Category Archives: Etymology

A Grain of Mustard

Posted on

MustardYesterday my husband and I discussed mustard (as one does).  Specifically, he had been on Google Earth and mentioned that he saw rapeseed fields near Dijon; I replied that they were more likely to be mustard fields.  He was under the impression that mustard was a bush, or a tree, and we wondered if there might be varieties of the plant that ranged in size, especially if left to grow wild.  And thus, a bit of research into the mustard plant ensued (naturally).
First, a bit of history on Dijon mustard:  Originating in 1856, the first Dijon mustard was made by substituting green (unripe) grape juice for the more typical vinegar, though today that unripe grape juice is a spade called a spade, white wine.  Surprisingly, 90% of the mustard seed used in local Dijon production comes (mainly) from Canada – so those yellow flowering fields near Dijon could be rapeseed after all!

Dijon Hand-Painted JarDijon, France doesn’t just make the eponymous mustard, but has dozens of speciality mustards; when travelling through a few years ago, we picked up jars of orange mustard, fig mustard, lavender mustard and tomato mustard.  They often come in hand-painted pots, though plain glass jars are common as well.  The word mustard itself comes from Old French mostarde, which comes from Latin mustum, meaning “new wine”.  This may also be related to a Swiss-German term Most, meaning apple juice that’s nearly fermented; it’s often sold in the autumn from farmer’s shops, if they have an apple orchard from which to produce it.

Mustard seeds come in white, brown or black.  White seeds contain fewer volatile oils and so are milder than brown or black.  Years ago I consulted a doctor for remedies I could recommend to singing students who often struggle with sore throat issues; she told me to have them put 1 teaspoon of dark mustard seeds into a hot foot bath and soak the feet for 10-15 minutes; the mustard oils draw out the infection.

Mustard, as a condiment, was likely first made in Rome, appearing in cookbooks as far back as the 4th or 5th centuries.  They probably exported the seeds to France (Gaul), and by the 10th century monks were experimenting with recipes.  Grey-Poupon was established in 1777 between the partners Maurice Grey and Auguste Poupon.

So were those French fields rapeseed or mustard?  Well, actually, both:  Rapeseed is a bright-yellow flowering member of the family Brassicaceae (mustard or cabbage family).  While both rapeseed and mustard are harvested for their oils, they are as similar as mustard is to cabbage; rapeseed oil is the third-largest source of vegetable oil in the world, while mustard seeds are usually prepared as mustard condiment (though mustard oil is also popular in cuisines such as Indian).

Now we know..!

What a Buttload!

Posted on

Now, now… if you thought I was going to be rude, you don’t know me very well.  While I am certain that the term “butt” has led to countless jibes and jokes down through the centuries, it is (among other things) in fact an English measuring unit for wine.  A Buttload of wine is a unit for liquids which contains 126 gallons (~276 litres) which is one-half tun (252 gallons), and equivalent to the pipe (the latter also referred to the large container used for storing liquids or foodstuffs; now we rather use the terms cask or vat).  That they needed a term for a unit of wine that massive may seem odd at first; but when you remember that the water they had to drink was the same water that flowed downhill from the landlord’s latrine, the cows in the pasture, and the washer woman upstream, wine, beer and ale (depending on which harvest climate you lived in) was by far the safest thing to drink.  If wine was available in your area, it was stored in barrels and thus was drunk relatively young; also, to counter the effects of drinking it at every meal, wine was often diluted 4 or 5-to-1 with water; that took all of the buzz out of it (and added who knows how many bugs that they were drinking wine to avoid in the first place…).  Now you know.  What a buttload off my mind… I think it’s time for a glass of (undiluted) wine.

A Buttload of Wine

Happy Lammas Day! Happy Birthday, Switzerland!

Posted on

The original Thanksgiving day, Lammas has a centuries-old tradition in some English-speaking countries.  “Lammas” comes from the Old English hlafmæsse, meaning “loaf mass”, and was a celebration and a time to give thanks for the harvest.  Everyone would bring a loaf of bread to the church on that day, made from freshly-harvested wheat; it would then be blessed by the minister as a symbol of giving thanks for the entire harvest.  Perhaps this is the Eucharistic overtone admitted by J.R.R. Tolkien* in a private letter concerning the Lembas Bread of the Elves; this bread might have been based on Hardtack texture-wise, but the name itself is a quite clear connection to Lammas. 

In the Anglo-Saxon Chronicles it is mentioned several times, and there it is referred to as the “feast of the first fruits”. To read more about this celebration, click on the image below.

And before I close, I will also say, “Happy Birthday, Switzerland!”  Today is our Founding Day, the first being in 1291.  Fireworks, here we come!

Breads, Harvest, Lammas Day

*Carpenter, Humphrey, ed. (1981), The Letters of J. R. R. Tolkien, Boston: Houghton Mifflin, ISBN 0-395-31555-7

The Corryvreckan

Posted on

The world’s third largest maelstrom, the Corryvreckan, lies in wait between the isles of Jura and Scarba, Scotland.  Being where it is, it is bound to not only have a history worth repeating, but is bound to have stories, myths and tales attached to it.

The Western Isles of Scotland, and location of the Corryvreckan

The Western Isles of Scotland, and location of the Corryvreckan

One mention of the whirlpool comes from Donald Munro in 1549:  “ther runnes ane streame, above the power of all sailing and rowing, with infinit dangers, callit Corybrekan. This stream is aught myle lang, quhilk may not be hantit bot be certain tyds.1 (“There runs one stream, above the power of all sailing and rowing, with infinite dangers, called Corryvreckan.  This stream is eight miles long, which may not be handled but by certain tides.”).  Donald was a Scottish clergyman with the honorary title of “Dean of the Isles”; his father was chief of the clan Munro and 10th Baron of Foulis, and most importantly to history, Donald wrote a description of the Western Isles of Scotland.  Included in that is the Hebrides (Inner and Outer), which have been noteworthy since at least AD 83, when Demetrius or Tarsus wrote about his journey to one such island, the retreat of holy men.

The name itself comes from the Gaelic Coire Bhreacain – “Cauldron of the Plaid”, and is connected with a myth of Cailleach Bheur, an old hag who was said to stir the waters of the strait in order to wash her plaid.  Breacan was also thought to be the name of a Norse king – whether he gave his name to the maelstrom, or the modern name of the strait is a pun on his name, is debatable.  But he is said to have tried to escape from his father (another tale claims he was trying to impress a local princess – but perhaps there’s an element of truth in both the tales) and was swept into the current.

In 1947, George Orwell was nearly drowned in the Corryvreckan along with his three-year-old son and two companions; only because the currents changed were they able to row away from the danger, sans motor that got eaten by the maelstrom, and were then shipwrecked on an uninhabited rock, with no supplies.  They were rescued by a passing fisherman, and three months later the first draft of Nineteen Eighty-Four was complete.2

1(Source:  Wikipedia)

2 (Source: Taylor, D.J. (2003). Orwell: The Life. London: Chatto & Windus. pp. 385–7)

The Evolution of the Zipper

Posted on

zipperA zipper is something one rarely thinks about until it breaks.  It’s something we use every day, from trousers to jackets to purses to zip-lock bags.  Yet the actual modern zipper has been around less than 100 years!  The idea began forming as a practical design in 1851 in the mind of Elias Howe, who patented an “Automatic Continuous Clothing Closure” (no wonder that name never caught on).  He was not a marketing whiz, and the idea petered out.  At the 1893 Chicago World’s Fair, a device designed by Whitcomb Judson was launched, but wasn’t very practical, and again, it failed to take off commercially.  In 1906, a Swedish-American electrical engineer by the name of Gideon Sundback was hired by (and married into) the Fastener Manufacturing and Machine Company (Meadville, PA), and became the head designer.  By December 1913, he’d improved the fastener into what we would recognize as the modern zipper, and the patent for the “Separable Fastener” was issued in 1917.  In March of that year a Swiss inventor, Mathieu Burri, improved the design with a lock-in system added to the end of the row of teeth, but because of patent conflicts his version never made it to production.

The name “zipper” was coined by the B.F. Goodrich Company in 1923, when they used Sundback’s fastener on a new type of rubber boot.  When they first came into production, zippers were mainly used on boots and tobacco pouches, only making it onto leather jackets in 1925 (produced by Schott NYC), trousers in 1937 (beating out the traditional button method for men’s trousers).

So the next time you use a zipper, stop and think about what you would have used 100 years ago!

Information source:  Wikipedia

The Shilling

Posted on
2 Shilling "Florin" Obverse

2 Shilling “Florin” Obverse

Numismatics is an interesting field, and in doing research for an upcoming novel, I wanted to know just what currencies would have been used at the time (1750s, England), and what the value of the currencies were:  How much could be purchased or earned?  Would a Stirling pound have made a pauper a land owner or not?  That brought me to the current book I’m reading, called “The Splendid Shilling” by James O’Donald Mays.  Here are a few bits and bobs:

The Shilling was a form of currency used in Britain up until the 1970s; even after that, the coins continued in circulation as smaller denominations (1 shilling was 5 p, and 2 shilling was 10p) until 1990, when it was demonetized.  I remember using them until they were phased out and replaced by the smaller coins of 5p and 10p values, and kept a few for my coin collection.  One shilling coins were called “bobs”, and that led to programs such as “bob-a-job” fund raisers by the boyscouts, starting in 1914.  Two shillings were known as

2 Shilling "Florin" Reverse

2 Shilling “Florin” Reverse

Florins, or “two-bob bits”.

The word shilling most likely comes from a Teutonic word, skel, to resound or ring, or from skel (also skil), meaning to divide.  The Anglo-Saxon poem “Widsith” tells us …”þær me Gotena cyning gode dohte; se me beag forgeaf, burgwarena fruma, on þam siex hund wæs smætes goldes, gescyred sceatta scillingrime...”  “There the king of the Goths granted me treasure: the king of the city gave me a torc made from pure gold coins, worth six hundred pence.”  Another translation says that the gold was an armlet, “scored” and reckoned in shilling.  The “scoring” may refer to an ancient payment method also known as “hack” – they would literally hack off a chunk of silver or gold jewellery to purchase goods, services and land, and the scoring may have been pre-scored gold to make it easier to break in even increments, or “divisions”.  From at least the times of the Saxons, shilling was an accounting term, a “benchmark” value to calculate the values of goods, livestock and property, but did not actually become a coin until the reign of Henry VII in the 1500s, then known as a testoon.  The testoon’s name and design were most likely inspired by the Duke of Milan’s testone.

Duke of Milan's Testone

The Duke of Milan’s 16th century Testone

Henry VII Testoon

King Henry VII’s 16th century Testoon

 

 

 

The Varangian Guards

Posted on
Source:  Wikipedia

Source: Wikipedia

An elite unit of the Byzantine army from the 10th to 14th centuries, the Varangian guard was mostly comprised of Viking and Anglo-Saxon mercenaries whose job was to protect the Byzantine emperors as their personal bodyguards, and they were renowned for their loyalty, ferocity and honour; one of the greatest offences one could give a Viking or Varangian was to either question their honour or their courage – it usually ended in bloodshed.  So many Swedish left for this elite position that there was a law passed that no one could inherit land in Sweden while “in Greece” (the Swedish term for the Byzantine region).  These guards were prized, and hired not only in Byzantine, but also in London and in east Slavic tribes referred to as the Kievan Rus [Russia got its name from the Arabic term for the Vikings, perhaps related to the Old Norse word of Roþrslandi, “the land of rowing,” in turn related to Old Norse roðr “steering oar,” from which we get such words as “rudder” and “row”.]

My personal connection with this information is a story from the Skylitzes Chronicle:  In 1038 the Varangian were wintering in the Thracesian theme when one of them tried to rape a countrywoman; in the struggle she managed to take his sword, and killed him.  But instead of taking revenge, his comrades praised her and rewarded her with his possessions; they then exposed his body without burial as if he had committed suicide (an act of cowardice, and the highest of insults).  This story fit perfectly within a novel that I’m just finishing, and preparing for publication this month, called “The Cardinal“, an epic fantasy set in around A.D. 800 Scotland and Norway, and modern Scotland.  More news of that will be following!  In this particular case, the woman in the chronicle becomes the woman in my own tale, and she tells this very account as she tells of her life.  It’s these kinds of tales that I come across in research that add rich details of history to my characters!

Ye Olde Spelling

Posted on

runesymbolsHave you ever wondered about the old-fashioned “ye” in shop signs?  It was a lazy printer’s solution to saving space for “th”, and should be pronounced as “the”, not “yee”!  The Old English character “y” was a graphic alteration of the Germanic rune “Þ” (which came over with the Viking raiders and the Danish King Canute and his rabble, but that’s another story).  When English printing typefaces couldn’t supply the right kind of “P” they substituted the “Y” (close enough, right?).  That practice continued into the 18th century, when it dropped out of use.  By the 19th century it was revived as a deliberate antiquarianism – to give a shop a pedigree, so to speak (read “marketing scam”), and soon came to be mocked because of it.  And now we think of it as the quaint way they used to write…

For a short, fun video on the topic, click on Ye Olde Web Link, below.

ye-olde-web-link

Pitch vs. Tar

Posted on
Pitch Drop Experiment, begun 1927

The Pitch Drop Experiment

If you’re like me and just naturally curious, and combine that with writing, you’ll find that it leads you down curiouser and curiouser paths.  Today it led me down the path to find the difference between pitch and tar, which came from the search for the etymology of the idiom “toe the line”.  So what is the difference between the two?  Quite a bit and not a lot, it turns out.

Pitch is a general term for either natural resins or manufactured derivations.  When it comes from plants it’s known as resin (and products made from this, such as violin string conditioner, are called rosin), and has a surprisingly wide range of applications, from waterproofing ships, Norse Longhouses and Stave churches to use as a glazing agent in medicines and chewing gum. The confusing thing is that some forms of pitch can be called tar.  Bitumen is a natural asphalt, also known as “oil sand” (an irregular petroleum deposit), which is a type of pitch.  Pitch is a natural viscoelastic polymer, which basically means that even though it seems hard and may shatter on a hard impact, it is actually a liquid.  The  Pitch Drop Experiment was started in 1927; since then, only 9 drops have fallen from the funnel filled with pitch.  That’s patience.  They were able to determine that the viscosity of pitch is roughly 230 billion times that of water.  Just thought you should know.

Tar is obtained through a process called “destructive distillation”, along with other products such as coal gas, coal tar, coal oil, gas carbon, Buckministerfullerene, coke, and ammonia liquor.  Its connection with pitch is that it can also be derived from pine.  I’ve seen puddles of natural tar all over the Highlands of Scotland, as the pressure of weight from the dense peat moors presses the tar out, much like a sponge being squeezed.  It can make hiking through the wilds of Scotland a messy business.  In fact, in Northern Europe the word tar refers to the substance obtained from pine wood and roots.  The distinction between pitch and tar is that the former is denser, more solid, while tar is more of a liquid form. So, it seems, that’s all the difference between the two terms comes down to:  Viscosity.

And that brings me full circle in understanding the idiom to “toe the line”:  The “line” was the strip of weather-proofing between a ship’s deck boards; this was made by packing a mixture of natural debris (sawdust, straw, etc.), pitch and tar between the boards.  It would be therefore logical to assume that tar and pitch were mixed together to make it both spreadable and solid.

The Hávamál

Posted on

HavamalThe Eddic Poems contain one of the most famous gnomic poems of Norse history, called the Hávamál.  “Gnomic poetry” is comprised of sayings with life lessons put into verse form to aid memory, and gnome comes from the Greek word meaning opinions; such poetry is part of the broader category known as wisdom literature, common in the Ancient Near East.

There are several translations of the Hávamál into English, some easier to read than others.  Here are two examples, the first stanza of the poem:

(This first version is translated by Olive Bray)

“At every door-way,

ere one enters,

one should spy round,

one should pry round

for uncertain is the witting

that there be no foeman sitting,

within, before one on the floor.”

(This second version is from the book “The Sayings of the Vikings [The Authentic Hávamál]” by Bjorn Jonasson)

“When passing

a door-post,

watch as you walk on,

inspect as you enter.

It is uncertain

where enemies lurk

or crouch in a dark corner.”

According to Bjorn Jonasson, the metre of the Hávamál typically contains six lines or two units of three lines each, tied together with alliteration; he gives the following example:

Better a humble

house than none.

A man is master at home.

A pair of goats

and a patched roof

are better than begging.

 

Some of the advice is antiquated and some of it is universal and timeless; some of it is complete nonsense, and some of it is truly sound counsel.  As with any translation, much of the ingenuity of the original text is lost in the second language; but nevertheless I find the Hávamál a fascinating insight into the mentality of the Norse at the time it was written down (800-1000 A.D).  It shows us what was important to them, what they wished to pass on to their children, the values, and what we might today call “unwritten rules” of social conduct:  Advice on responsibility, talking too much, how to enter a house as a guest or an enemy, how to be cunning, how to treat false friends, and so much more.